原文
予编校昭文书时,预详定浑天仪①。官长问予:“二十八宿,多者三十三度,少者止一度,如此不均,何也?”予对曰:“天事本无度,推历者无以寓其数,乃以日所行分天为三百六十五度有奇。日平行三百六十五日有余而一期天,故以一日为一度也。既分之,必有物记之,然后可窥而数,于是以当度之星记之。循黄道,日之所行一期,当者止二十八宿星而已。度如伞橑②,当度谓正当伞橑liáo上者。故车盖二十八弓,以象二十八宿。则予《浑仪奏议》所谓“度不可见,可见者星也。日月五星之所由,有星焉。当度之画者凡二十有八,谓之舍。舍所以挈qiè度,度所以生数也”。今所谓:“距度星”者是也。非不欲均也。黄道所由当度之星,止有此而已。”
注释
①浑天仪:即浑仪。②伞橑:伞骨。
译文
我编校昭文馆的书籍时,参与了详细制定浑天仪的项目。负责此事的长官问我:“二十八宿,多的占有三十三度,少的只占一度,这么不均匀,是为什么?”我回答说:“天象本无区间的划分,推算历法的人无法将其量化,所以将太阳所运行的周天分为三百六十五度多点。(太阳平均运行三百六十五日有余而成一个周期,所以以太阳运行一天为一度。)既然有这样的划分,必须有事物来标记它,之后才能看清并计算,所以用度中的星来标记它。沿着黄道,太阳运行一周期,当度的只有二十八个宿星而已。(度就像伞骨,当度就是在伞骨上的意思。所以车盖有二十八条弓,用以象征二十八宿。就是我在《浑仪奏议》中说的:“度不可见,可见的是星。日月五星所经由的地方,都有星。当度的能够作为划分的共二十八,称作舍。舍标记度,度产生数”。)也就是现今所说的“距度星”。不是不想让它平均。黄道经由的当度之星,只有这些而已。”