蝶恋花
阅尽天涯离别苦①。不道归来②,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱暮③。 待把相思灯下诉④。一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树⑤。
说 明
此词写韶光易逝的感伤。光绪三十一年(1905)作于故乡浙江海宁。
注 释
①阅:经历。
②不道:不料,不承想。
③绿窗:绿色的窗子。
④待:欲,将要。
⑤朱颜:红润美好的容颜。
译 文
阅尽了远在天涯、离别家人之苦。不料归来后,花已经零落如许。我们在花底默默相看,一句话也说不出。绿窗中的春色,与天色一同迟暮。
将要把相思之情在灯下倾诉。新的欢乐只有一缕,旧的愁恨却有千千缕。人间最留不住的,就是朱颜辞别镜子,花辞别树。
词 评
静安先生不欲以词名,而所作词话理解超卓,洞明原本,指出“境界”二字及隔与不隔之说,尤征精识。所作小令,寄托遥深,参以哲理,饶有五代、北宋韵格,洵足独树一帜。
——叶恭绰《广箧中词》