“还有,简·爱,听着对你的判决:明天你放一面镜子在面前,对着镜子用蜡笔如实画下你的尊容,既不能缩小一个刺眼的缺陷,也不能省略一条难看的纹路,不能掩饰任何让人讨厌的丑处,在下面写上:‘一个孤苦伶仃、相貌平常的家庭女教师肖像’。
“然后,拿一片光洁的象牙——你的画盒里就有一片,拿出你的调色板,调和出你的最鲜艳、最漂亮、最均匀的色彩,挑几支你最精致的驼毛画笔,用心地勾画出一张你想象中最可爱的脸蛋的轮廓。再照着费尔法克斯太太对布兰奇·英格拉姆的描述,用你最柔和的色调和最悦目的色彩着上色。别忘了,乌油油的鬈发,东方人的眼睛,——怎么!你又回头拿罗切斯特先生当模特儿啦!我命令你!不许哭哭啼啼!不许多愁善感!不许懊丧惋惜!我只容许有理智和决心。想一想那尊贵而又和谐的容貌,那希腊式的脖子和胸脯。要让那令人迷恋的圆润胳臂露出,还有那纤纤巧手,既不要省去钻石戒指,也不要略去金手镯。认真地如实画出衣着服饰,薄薄的花边,闪光的缎子,雅致的披巾和金色的玫瑰。把它题为:‘多才多艺的名门闺秀布兰奇’。
“以后不管什么时候,只要你偶尔想到罗切斯特先生对你有好感,你就拿出这两幅画来比较一下,说:‘只要罗切斯特先生愿意努力,就有可能赢得那位高贵小姐的爱,他难道还会费神来认真想到这个微不足道、一贫如洗的平民女子吗?’”