注释
①饿殍:饿死的人。②饴、饧:饴与饧都有糖块的意思。③飤:同“饲”。④乌喙:药名,附子的别称,因其形似乌鸦的喙。⑤续断:药名,因能接续断骨(强健筋骨)的药效而得名。⑥“龙见而雩”事:《阿房宫赋》中有“未云何龙”一句,意指阿房宫中没有云为何也会出现龙,原来是长桥如龙。而“龙见而雩”出自《左传》,意指孟夏四月龙星显现时当举行求雨祭典。其中的“龙见”并非龙出现的意思。⑦宇文时:指北魏由宇文氏执政的时期。
译文
晚唐的士人专门以写小诗而闻名,但读书粗糙草率。比如白居易的《题座隅诗》有:“俱化为饿殍。”殍当作孚音来押韵。杜牧的《杜秋娘诗》有:“厌饫不能饴。”饴是饧的意思,如果当饮食讲,应该是飤的音。又有陆龟蒙的《药名诗》中说:“乌啄蠹根回。”其实应该是乌喙,而不是乌啄。还有“断续玉琴哀”,药名里只有续断,没有断续。类似的情况非常多。比如杜牧的《阿房宫赋》误用了“龙见而雩”的典故,宇文时期的斛斯椿已经犯了这个错误,大概是杜牧没读过《周书》《隋书》。
原文
往岁士人多尚对偶为文①。穆修、张景辈始为平文②,当时谓之古文。穆、张尝同造朝,待旦于东华门外,方论文次,适见有奔马践死一犬,二人各记其事,以较工拙。穆修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙。”张景曰:“有犬死奔马之下。”时文体新变,二人之语皆拙涩,当时已谓之工,传之至今。