这句话虽然只有短短的几十个字,但却是有史以来引用次数最多的名言,它经历了好几个世纪,一代一代地流传下来,这句话正是耶稣说的。
但是,很多人都不相信这句话,他们把其视为东方的神秘之物,或当成一种多余的忠告。他们说:“我一定要为明天计划,做好一切准备,为家庭买保险,努力存钱。这样,将来老了就不用担心。”
一点不假,所有的一切都必须做。但实际上,这句话被译为英文是在300多年前的詹姆斯王朝,那时忧虑一词的含义与现在完全不同,它还包括了焦急的意思。在新译《圣经》中,这句话翻译的意思更为准确:“别为明天着急。”
是的,可以考虑明天,仔细地计划,做准备,但不要着急。
战斗中的军事领袖必须为下一步谋划,不过,他们绝不能带有丝毫焦虑。厄耐斯特·金恩曾是指挥美国海军的海军上将,他说:“我所能做的,就是为最优秀的人员提供最好的装备,然后给他们布置一些看上去极其卓越的任务,仅此而已。如果一条船开始下沉,我无力阻挡;如果一条船沉了,我也不可能将其打捞上来。与其为昨天发生的问题后悔,不如将时间用在如何解决明天的问题上。更何况,如果我一直为过去的事操心,肯定支撑不了多久。”